Übersetzung einer Dissertation – Englisch, Spanisch, Französisch …
Doktoranden nutzen unseren Übersetzungsservice (Übersetzung Dissertation, Doktorarbeit), wenn sie bestimmte Teilabschnitte, beispielsweise die Einleitung (Introduction, Management Summary) oder das Fazit (Conclusion), ihrer Dissertation von unseren professionellen muttersprachlichen Übersetzern (Native Speakers) übersetzen lassen möchten.
Neben einer Teilübersetzung kannst Du uns auch mit der professionellen Übersetzung Deiner ganzen Dissertation beauftragen. Eine Komplettübersetzung kann vor allem dann sinnvoll sein, wenn die Sprache, in der Du Deine Dissertation verfasst – ob Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch oder Russisch –, für Dich eine Fremdsprache und nicht Deine Muttersprache ist. Wenn Du bemerkst, dass Deine Sprachkenntnisse nicht dem geforderten elaborierten wissenschaftlichen Schreibstil entsprechen oder wenn Du Schwierigkeiten hast, komplexe Sachverhalte in der Zielsprache zu verfassen, ist unsere professionelle wissenschaftliche Übersetzung ratsam.
Es gibt auch viele Doktoranden, die ihre Dissertation auf Deutsch schreiben und dann von uns in eine andere Zielsprache (z. B. Englisch) übersetzen lassen, weil ihre Dissertation in einem fremdsprachigen Verlag erscheinen soll. Und selbstverständlich gibt es umgekehrt auch Doktoranden aus dem Ausland, die an deutschen Universitäten und Hochschulen promovieren (oder bei einem deutschen Verlag publizieren), ihre Dissertation aber in ihrer Muttersprache verfassen, weil sie diese sicher beherrschen, und die Arbeit dann von uns ins Deutsche übersetzen lassen.
Übersetzung Dissertation
- Sprachen: Deutsch ↔ Englisch, Italienisch, Französisch, Spanisch, Russisch)
- Übersetzung einzelner Teile oder ganzer Arbeiten
- Muttersprachler (Native-Speaker) für Zielsprache
- inhaltliche Kohärenz
- Feedback bei Auffälligkeiten (Logik, Konsistenz, Kohärenz, Schlussfolgerungen, Zitierweise)
Express Übersetzung Dissertation
- 12h-, 24h Express Übersetzung
- Notfall Übersetzung
- Wochenende-/ Über Nacht Übersetzung
- Über Feiertage Übersetzung
Info-Tel:
0800 12 12 133
Unterstützte Sprachen – Übersetzung Doktorarbeit z.B. Deutsch – Englisch
- Deutsch (Hochdeutsch)
- Schweizerisch (Schweizer Hochdeutsche)
- Österreichisch (Österreichisches Hochdeutsche)
- Englisch (British & American English)
- Französisch
- Spanisch
- Italienisch
- Russisch
Wann nutzen Doktoranden unseren Übersetzungsservice für ihre Dissertation?
- Wenn Du die Zielsprache, in der Deine Dissertation abgegeben werden oder erscheinen soll, nicht sicher oder nur eingeschränkt beherrschst (Stichwort: gehobener wissenschaftlicher Schreibstil, komplexe Inhalte)
- Wenn Du Übersetzungen einzelner Textabschnitte brauchst, z. B. der Einleitung (Introduction, Management Summary,) und des Fazits (Resümee, Schlussbetrachtung, Conclusion)
- Bei Zeitdruck (in einer Fremdsprache zu schreiben, die Du nicht wie Deine Muttersprache beherrschst, dauert länger)
- Wenn Du Deine gesamte in Deutsch geschriebene Dissertation übersetzen lassen willst, weil sie z. B. auch in einem fremdsprachigen Verlag erscheinen soll
- Wenn Du Deine gesamte in anderen Sprachen (Englisch, Italienisch, Französisch, Spanisch, Russisch) geschriebene Dissertation ins Deutsche übersetzen lassen willst, weil du an einer deutschen Hochschule promovierst oder weil sie in einem deutschen Verlag erscheinen soll.
Leistungen unseres Übersetzungsservices (Übersetzung Dissertation, Doktorarbeit)
- Übersetzung in die gewünschte Zielsprache – inhaltlich genaue und an die schriftdeutsche Wissenschaftssprache (oder an eine andere Zielsprache) angepasste Übersetzung des von dir gelieferten Textes
- Feedback zu Deiner Dissertation (der Übersetzer kommentiert etwaige Auffälligkeiten z. B. bei Aufbau, Argumentation und Schlussfolgerungen, Quellennachweisen, in der Zitation, Redundanz)
- Inhaltliche Kohärenz – unsere Übersetzer formulieren angepasst an den wissenschaftlichen Sprachstil der jeweilige Zielsprache und versuchen, den Inhalt so unverändert wie möglich zu übersetzen. Sätze und Textabschnitte, die unverständlich sind, können natürlich nicht übersetzt werden, sie werden aber von unserem Übersetzer kommentiert. Auf diese Weise bekommst Du eine Rückmeldung zu Mängeln und hast die Möglichkeit, die entsprechenden Sätze oder Textstellen zu ergänzen oder zu verbessern.
- Unsere Übersetzer überprüfen nicht die Richtigkeit der Zitate und Quellenangaben, sondern kommentieren lediglich auffällige Stellen und regen in diesem Fall zur Überprüfung deinerseits an. Für die sprachlich korrekte und inhaltlich richtige Wiedergabe wörtlicher und indirekter Zitate und Quellenangaben bleibst allein Du verantwortlich.
Qualifikation unserer Übersetzer für die Übersetzung einer Dissertation
Das Übersetzer-Team von Mentorium besteht aus Muttersprachlern (Native Speaker), die in die jeweilige Zielsprache (z. B. Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch) übersetzen. Sie haben alle einen akademischen Hintergrund und mehrjährige Erfahrungen im Umgang mit wissenschaftlichen Texten und Dissertationen. Das heißt: Unsere Übersetzer übersetzen immer in ihre Muttersprache und bearbeiten idealerweise Dissertationen aus dem Fachbereich, in dem sie selbst akademische Erfahrungen besitzen.
Umsetzungsdauer – Übersetzung einer Dissertation
- In Standardzeit kann ein verständlich verfasster Text von etwa 10 Normseiten innerhalb von etwa 3-4 Werktagen übersetzt werden
- Im Express-Übersetzungsservice benötigt ein vergleichbarer Text 48 Stunden (2 Tage) oder weniger
- Im Notfall können wir auch einen Übersetzungsservice über das Wochenende, über Nacht und über Feiertage im Express anbieten
- Du solltest auch die Möglichkeit nutzen, für die Übersetzung deiner Dissertation einen sicheren Termin kostenlos zu reservieren!
TIPP: Kostenlose Reservierung – Übersetzung im gewünschten Zeitfenster!
Trotz unserer zahlreichen Übersetzer kann es gelegentlich zu Engpässen kommen, wenn besonders viele Übersetzungen in Auftrag gegeben werden. Auch benötigt die Übersetzung einer Dissertation deutlich mehr Zeit als das Lektorat oder die Korrektur einer vergleichbaren Arbeit. Sobald Du weißt, dass Du unseren Übersetzungsservice nutzen willst, solltest Du Dir vorab einen Bearbeitungstermin reservieren. Die Reservierung eines Übersetzungstermins ist für Dich vollkommen kostenlos (keine zusätzlichen Reservierungsgebühren) und bringt Dir, besonders bei Express-Bearbeitungen, nur Vorteile.
- Fest reserviertes Wunschzeitfenster: Wir garantieren, dass für diesen Termin ein geeigneter Übersetzer für deine Dissertation zur Verfügung steht.
- Planungssicherheit: Fertigstellung zum benötigten Termin.
- Zeitliche Flexibilität: Solltest Du es zum vereinbarten Termin nicht schaffen, werden wir versuchen, einen neuen Termin zu finden, wenn Du uns mindestens 4 Tage vor dem ursprünglich vereinbarten Liefertermin per E-Mail über die Terminverschiebung informierst.
- Eine Express- statt Standardzeit-Übersetzung ist ebenfalls möglich. Du kannst, bei rechtzeitiger Benachrichtigung, kostenpflichtig auf eine Express-Bearbeitung (auch über Nacht, über das Wochenende oder an Feiertagen) upgraden, wenn es mal besonders eilig sein sollte.
- Kostenlose Reservierung (keine zusätzlichen Reservierungsgebühren).